Pular para o conteúdo principal

BABEL ou O terrorista, o japa e o cucaracha


Continuando nossa incansável busca pelo filmaço perdido que disseram que é Babel, podemos traçar um rabisco de pensamento. Digo rabisco, pra não falar no fiapo que é a trama costurada com agulha de veterinário pelo diretor mexicano Alejandro Inárritu e seu ex-fiel roteirista Guillermo Arriaga, a fim de dar conta da miséria humana, desse pântano de horrores que é a vida nesse "asteróide pequeno que todos chamam de Terra". A dupla encerra o que poderia ser uma "trilogia da tragédia humana", iniciada com vigor em Amores Brutos (2000), ou a miséria mexicana editada e repetida em 21 Gramas (2003), ou a miséria americana fotogênica. Babel seria todo esse miserê em escala planetária.

Em Babel, os personagens de continentes distintos acabam muito próximos por causa de uma arma. Ah, entendi: a violência nos torna co-irmãos e deixa em risco a fraternidade universal. Isso é bem claro na cena em que as crianças marroquinas atiram no ônibus cheio de turistas brancos. A primeira lição de Babel é de uma leviandade chocante: na primeira chance que o muçulmano tem de atirar, ele vai escolher preferencialmente uma vítima americana.

2ª lição: a aversão à violência que a criança americana sente é diametralmente oposta à violência que o mexicano tende a produzir. E os dois autores mexicanos não têm o menor remorso em colocar seus conterrâneos na tela como irresponsáveis (a babá dos americaninhos que os leva ao casamento), naturalmente violentos (o sobrinho da empregada que celebra o casamento com tiros pro alto, na melhor tradição do morro carioca) e as crianças loirinhas dos EUA como inocentes (o olhar de espanto delas ao ver uma galinha com a cabeça decepada, por um mexicano, claro).

3ª lição: todas as diferenças étnicas são diluídas por meio da dor e do sofrimento. A esposa americana, que no começo do filme nem bebe a água do restaurante africano, é tratada por uma curandeira local. E o cicerone africano, que já teve contato com o branco, recusa a gorgeta porque ele fez tudo aquilo por amor. Ou seja, os africanos são feios, sujos e malvados, mas não exploram a miséria alheia. Pelo menos não da maneira com que Inárritu e Arriaga o fazem em seus filmes.

Última lição: só o amor constrói. As cenas em que a adolescente japonesa surda-muda está descobrindo sua condição de ser, sua sexualidade, sua deficiência, são as mais bem construídas do filme. Mesmo assim, por sua situação de silêncio, embora seja alguém cujos olhos falam muito alto, termina sua participação agarrada à figura paterna, que a protege das drogas, das amigas e do fantasma do suicídio da mãe. Já a esposa americana reencontra a felicidade de receber amor de um Brad Pitt enrugado e disposto a discutir a relação em meio a sangue e urina.

Assim caminha a humanidade: o marroquino é terrorista desde criancinha, a japonesinha vive no silêncio oriental, o mexicano cucaracha é um animal brega e irracional. O americano sofre, leva bala, fica perdido, sangra, mas encontra a paz, o perdão e o amor e termina feliz reunido no home sweet home. Ah, o americano tudo crê, tudo espera, tudo suporta. Agora, pois, permanecem os três: o terrorista, o japa e o cucaracha. E o maior de todos é o americano.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

o mito da música que transforma a água

" Música bonita gera cristais de gelo bonitos e música feia gera cristais de gelo feios ". E que tal essa frase? " Palavras boas e positivas geram cristais de gelo bonitos e simétricos ". O autor dessa teoria é o fotógrafo japonês Masaru Emoto (falecido em 2014). Parece difícil alguém com o ensino médio completo acreditar nisso, mas não só existe gente grande acreditando como tem gente usando essas conclusões em palestras sobre música sacra! O experimento de Masaru Emoto consistiu em tocar várias músicas próximo a recipientes com água. Em seguida, a água foi congelada e, com um microscópio, Emoto analisou as moléculas de água. Os cristais de água que "ouviram" música clássica ficaram bonitos e simétricos, ao passo que os cristais de água que "ouviram" música pop eram feios. Não bastasse, Emoto também testou a água falando com ela durante um mês. Ele dizia palavras amorosas e positivas para um recipiente e palavras de ódio e negativas par

paula fernandes e os espíritos compositores

A cantora Paula Fernandes disse em um recente programa de TV que seu processo de composição é, segundo suas palavras, “altamente intuitivo, pra não dizer mediúnico”. Foi a senha para o desapontamento de alguns admiradores da cantora.  Embora suas músicas falem de um amor casto e monogâmico, muitos fãs evangélicos já estão providenciando o tradicional "vou jogar fora no lixo" dos CDs de Paula Fernandes. Parece que a apologia do amor fiel só é bem-vinda quando dita por um conselheiro cristão. Paula foi ao programa Show Business , de João Dória Jr., e se declarou espírita.  Falou ainda que não tem preconceito religioso, “mesmo porque Deus é um só”. Em seguida, ela disse que não compõe sozinha, que às vezes, nas letras de suas canções, ela lê “palavras que não sabe o significado”. O que a cantora quis dizer com "palavras que não sei o significado"? Fiz uma breve varredura nas suas letras e, verificando que o nível léxico dos versos não é de nenhu

Nabucodonosor e a música da Babilônia

Quando visitei o museu arqueológico Paulo Bork (Unasp - EC), vi um tijolo datado de 600 a.C. cuja inscrição em escrita cuneiforme diz: “Eu sou Nabucodonosor, rei de Babilônia, provedor dos templos de Ezágila e Égila e primogênito de Nebupolasar, rei de Babilônia”. Lembrei, então, que nas minhas aulas de história da música costumo mostrar a foto de uma lira de Ur (Ur era uma cidade da região da Mesopotâmia, onde se localizava Babilônia e onde atualmente se localiza o Iraque). Certamente, a lira integrava o corpo de instrumentos da música dos templos durante o reinado de Nabucodonosor. Fig 1: a lira de Ur No sítio arqueológico de Ur (a mesma Ur dos Caldeus citada em textos bíblicos) foram encontradas nove liras e duas harpas, entre as quais, a lira sumeriana, cuja caixa de ressonância é adornada com uma escultura em forma de cabeça bovina. As liras são citadas em um dos cultos oferecidos ao rei Nabucodonosor, conforme relato no livro bíblico de Daniel, capítulo 3. Aliás, n